Ciekawostki

Port na wersję SNES został wydany jedynie w obrębie Europy. W Stanach wersja ta była planowana i nawet reklamowana na pewną skalę. Jednak nie doczekała się premiery i została odwołana z bliżej nieznanych przyczyn. Cenzura, jak mogliśmy przeczytać, w wersji europejskiej jako taka występuje, więc czemu? Nie wiadomo. Pozostała jedynie okładka tej wersji.

- to postać psa kung-fu, a jej pełne imię brzmi "Hong Kong Phooey". Jest to postać z serialu animowanego z lat 70.

oraz - Postacie z serialu animowanego "Thundarr the Barbarian" z lat 80. Właściwie nazywają się Thundarr oraz Księżniczka Ariel.
- Harry Caray to amerykański broadcaster telewizyjny i radiowy od baseballu.
- Jedi, osoby wrażliwe na "Moc", których głównymi celami na przestrzeni wieków było zachowywanie pokoju i sprawiedliwości w galaktyce. Pożyczone z Gwiezdnych Wojen, gdyby to nie było zbyt oczywiste :P.

Dwóch czarodziejów, których musimy uwolnić w jednym z zadań - Yekop i Ybmug, to tak naprawdę Pokey and Gumby wspak.
Murray - jego pełne imię brzmi "Murray the Misser" to postać z gry King's Bounty, "Resort Murraya" mamy także okazję odwiedzić w Heroes II.
Kilku drwali wyzywa cię na zawody w ścinaniu drzew. Piosenka, którą śpiewają leci tak - "Oh, I'm a lumberjack...". To nawiązanie do Monty Pythona.
W lokacji Tundara karczmarzem jest niejaki Jean-Luc. To kapitan statku Enterprise ze Star Treka. Korzysta także ze znanej kwestii wyciągniętej żywcem z serialu - "Make it so".
W Jaskini Druida znajdujemy puszki ze szpinakiem. Zjedzenie szpinaku przyznaje nam premię +10 do Mocy. Pojawia się także napis "You're strong to the finish 'cause you ate your spinach!" to tekst z naprawdę starej kreskówki - Popeye the Sailor Man. Młodsi zapewne nie wiedzą, Popeye zyskiwał swoją super siłę dzięki zjedzeniu puszki ze szpinakiem. Postać Popeye'a została stworzona w 1929 roku!
Potwór o nazwie Monster Masher (Potworny Miażdżyciel) jest nawiązaniem do popularnej piosenki komediowej Bobby'ego Picketta "Monster Mash" z 1962 roku. Piosenka jest na tyle znana, że jeszcze w okolicach Halloween w 2014 roku znajdowała się w pierwszej pięćdziesiątce na liście "Hot 100" magazynu Billboard.


Pewnie się tego domyśliliście lub też wcześniej wiedzieliście. Na CRON możemy powrócić w Legends of Might and Magic, na mapie Ucieczka (ang. On the Run). Tam też ponownie odwiedzamy zamek Xabran.

W roku 2006 niejaki Naitguolf postanowił się zabrać ze wydanie MM2 w pełnym 3D. Tak też gra doczekała się wydania alfa, która zwierała jeden loch i jedno miasto. W zamierzeniu gra do działania potrzebowałaby plików z oryginalnej gry. Jednak prace równie szybko, jak się rozpoczęły, tak też się skończyły. Ponoć z przyczyn technicznych. Niestety nie udało mi się odnaleźć nigdzie tej wersji do pobrania.

W europejskiej wersji gry na SNESa znajduje się ukryte menu



Opcja monster pozwala zmierzyć nam się z dowolnym typem przeciwnika. Tekst obok nazwy stwora warunkuje to, czy będziemy walczyć ze stworem po opuszczeniu menu.
Opcja Mode7 Test nie działa poprawnie, gdy debug menu zostanie odpalone w ten sposób. Niewiadomą pozostaje to, czy jest sposób na jej uruchomienie zgodnie z jej zamierzonym przeznaczeniem.


Na koordynatach 11,3 w Sandsobar znajduje się wiadomość zapisana wspak na ścianie. Po rozszyfrowaniu wychodzi nam - "All roads lead to Tundara. Are you lost yet. Kilroy was here! Slumrats rule." Kilroy to postać ze słynnego niegdyś graffiti z lat 80.
W lochu Królowej Lamandy ściany układają się w litery, a napis po obróceniu o 180° głosi "Central Research Observational Nacelle" (Centralna Baza Obserwacyjno-Rozwojowa), czyli rozwinięciu skrótu CRON :).
W slamsach Sansobar znajduje się wiadomość na ścianie, która głosi "Beware of eyes!". Wydaje się, że jest otoczona przez losowe literki. Czytając je od góry do dołu, możemy przeczytać: "Hi, Mom", "Spork", "XOXO" oraz "Slum rat Rule".